Aucune traduction exact pour نفقات الاتصالات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe نفقات الاتصالات

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • ¿Contacto? Túnel 7.
    إتصال؟- النفق 7-
  • Con el crédito de 48.200 dólares se pagarán comunicaciones comerciales (46.800 dólares), suma que se ha determinado con base en la experiencia previa, y la compra de equipo de comunicaciones para los nuevos puestos (1.400 dólares).
    يغطي الاعتماد المقدر بمبلغ 200 48 دولار نفقات الاتصالات التجارية (800 46 دولار)، استنادا إلى معدلات الأداء السابقة، وشراء معدات اتصالات (400 1 دولار)، لاحتياجات الوظائف الجديدة.
  • Los gastos necesarios para el funcionamiento correcto de cada DCR comprenden los siguientes rubros: alquiler de oficinas, gastos de conservación de locales, gastos de comunicación, materiales y equipo, gastos corrientes y sueldos del personal.
    وتتضمن النفقات المتكبدة لضمان حسن سير كل وحدة من وحدات التنسيق الإقليمي البنود التالية: إيجار المكاتب، ونفقات صيانة المباني، ونفقات الاتصال، والمعدات والإمدادات، والنفقات الجارية ورواتب الموظفين.
  • Actualmente la CEPAL proporciona los muebles y el material de oficina, mientras que la secretaría paga el sueldo del coordinador, el alquiler de la oficina y los gastos de comunicación.
    وحالياً، توفر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأثاث ومعدات المكاتب، في حين تغطي الأمانة راتب المنسق، وإيجار المكتب ونفقات الاتصال.
  • Se registraron gastos en exceso de las consignaciones respecto de comunicaciones y viajes oficiales.
    وسُجلت زيادة في النفقات فيما يتعلق بالاتصالات والسفر في مهام رسمية.
  • Éste incluye requisitos adicionales para seguridad (por ejemplo, el reclutamiento y entrenamiento de asistentes de seguridad electoral), infraestructura, transporte, comunicaciones y gastos imprevistos.
    وتشمل هذه الميزانية متطلبات إضافية للأمن (مثلا توظيف وتدريب مساعدي الأمن اللازمين للانتخابات)، والبنية التحتية والنقل والاتصالات ونفقات الطوارئ.
  • Los gastos en exceso de lo previsto para comunicaciones se debieron principalmente a que las tarifas efectivas de las comunicaciones comerciales fueron más altas que las presupuestadas.
    وترجـع زيادة النفقات تحت بند الاتصالات، في المقام الأول، إلى ارتفاع المعدلات الفعلية للاتصالات التجارية عن المعدلات المدرجة في الميزانية.
  • Las partes también serán responsables de sufragar todos los demás gastos de sus oficiales de enlace.
    كما تكون الأطراف مسؤولة عن كافة النفقات الأخرى المتعلقة بموظفي الاتصال الميدانيين التابعين لها.
  • ii) Autorizaciones, directrices, asesoramiento e instrucciones: notificaciones de habilitación de créditos y autorizaciones en relación con las plantillas (2.400); solicitudes de autorización para efectuar gastos imprevistos y extraordinarios (45); examen y análisis de los planes anuales de gastos y otras propuestas relativas a los fondos extrapresupuestarios (1.100); supervisión de los gastos; contactos con los gobiernos donantes sobre la utilización de los saldos de los fondos fiduciarios;
    '2` إصدار الأذونات والمبادئ التوجيهية والإشعارات والتعليمات؛ وإصدار إشعارات المخصصات وأذونات ملاك الموظفين (400 2)؛ وطلبات الإذن بتحمل نفقات غير متوقعة واستثنائية (45)؛ واستعراض وتحليل خطط التكلفة السنوية وغيرها من المقترحات المتعلقة بالتمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية (100 1)؛ ورصد النفقات؛ والاتصال بالحكومات المانحة بشأن التصرف في الأرصدة المتبقية بالصناديق الاستئمانية؛
  • Esos ahorros se compensaron parcialmente con gastos superiores a los presupuestados en comunicaciones y viajes oficiales.
    وقابل هذه الوفورات المبلَّغ عنها في جزء منها زيادة في النفقات في ما يتعلق بالاتصالات والسفر في مهام رسمية.